皂罗袍(原来姹紫嫣红开遍)汤显祖明朝原文译文赏析古诗

  皂罗袍(原来姹紫嫣红开遍)汤显祖明朝原文译文赏析

  皂罗袍(原来姹紫嫣红开遍)原文:

  【皂罗袍】 原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良晨美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船──锦屏人忒看的这韶光贱。

  皂罗袍(原来姹紫嫣红开遍)拼音解读:

  【zào luó páo 】 【皂罗袍】

  yuán lái chà zǐ yān hóng kāi biàn ,

  原来姹紫嫣红开遍,

  sì zhè bān dōu fù yǔ duàn jǐng tuí yuán 。

  似这般都付与断井颓垣。

  liáng chén měi jǐng nài hé tiān ,

  良晨美景奈何天,

  shǎng xīn lè shì shuí jiā yuàn 。

  赏心乐事谁家院。

  cháo fēi mù juàn ,

  朝飞暮卷,

  yún xiá cuì xuān ,

  云霞翠轩,

  yǔ sī fēng piàn ,

  雨丝风片,

  yān bō huà chuán ──

  烟波画船──

  jǐn píng rén tuī kàn de zhè sháo guāng jiàn 。

  锦屏人忒看的这韶光贱。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣,良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒看的这韶光贱。这样繁花似锦的迷人春色无人赏识,都付予了破败的断井颓垣。这样美好的春天,宝贵的时光如何度过呢?使人欢心愉快的事究竟什么人家才有呢?雕梁画栋、飞阁流丹、碧瓦亭台,如云霞一般灿烂绚丽。和煦的春风,带着蒙蒙细雨,烟波浩渺的春水中浮动着画船,封建家长们把这美好的春光看的太卑贱了。

  参考资料:1、学优高考网

  原来姹(chà)紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓(tuí)垣(yuán),良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船,锦屏人忒(tuī)看的这韶光贱。姹紫嫣红:形容花的鲜艳美丽。断井颓垣:断了的井栏,倒了的短墙。这里是形容庭院的破旧冷落。奈何天:无可如何的意思。谁家:哪一家。朝飞暮卷:形容楼阁巍峨,景色开阔。翠轩:华美的亭台楼阁。锦屏人:被阻隔在深闺中的人。忒:太。韶光:大好春光。

  参考资料:1、学优高考网

上一篇:续渔歌贺铸宋代原文译文赏析古诗
下一篇:大中时语佚名唐代原文译文赏析古诗