洛中访袁拾不遇孟浩然唐朝原文译文赏析
洛中访袁拾不遇原文:
洛阳访才子,江岭作流人。闻说梅花早,何如北地春。
洛中访袁拾不遇拼音解读:
luò yáng fǎng cái zǐ ,jiāng lǐng zuò liú rén 。洛阳访才子,江岭作流人。
wén shuō méi huā zǎo ,hé rú běi dì chūn 。
闻说梅花早,何如北地春。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
洛阳访才子,江岭作流人。到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
闻说梅花早,何如北地春。 听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?
参考资料:1、彭定求等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:379
洛阳访才子,江岭作流人。才子:指袁拾遗。江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
闻说梅花早,何如北地春。 梅花早:梅花早开。北:一作“此”。
参考资料:1、彭定求等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:379
热门推荐