咏史(五都矜财雄)鲍照南北朝原文译文赏析古诗

  咏史(五都矜财雄)鲍照南北朝原文译文赏析

  咏史(五都矜财雄)原文:

  【咏史】 五都矜财雄,三川养声利 。百金不市死,明经有高位 。京城十二衢,飞甍各鳞次 。仕子彩华缨,游客竦轻辔 。明星晨未晞,轩盖已云至 。宾御纷飒沓,鞍马光照地。寒暑在一时,繁华及春媚。君平独寂寞,身世两相弃 。

  咏史(五都矜财雄)拼音解读:

  【yǒng shǐ 】 【咏史】

  wǔ dōu jīn cái xióng ,sān chuān yǎng shēng lì 。

  五都矜财雄,三川养声利 。

  bǎi jīn bú shì sǐ ,míng jīng yǒu gāo wèi 。

  百金不市死,明经有高位 。

  jīng chéng shí èr qú ,fēi méng gè lín cì 。

  京城十二衢,飞甍各鳞次 。

  shì zǐ cǎi huá yīng ,yóu kè sǒng qīng pèi 。

  仕子彩华缨,游客竦轻辔 。

  míng xīng chén wèi xī ,xuān gài yǐ yún zhì 。

  明星晨未晞,轩盖已云至 。

  bīn yù fēn sà tà ,ān mǎ guāng zhào dì 。

  宾御纷飒沓,鞍马光照地。

  hán shǔ zài yī shí ,fán huá jí chūn mèi 。

  寒暑在一时,繁华及春媚。

  jun1 píng dú jì mò ,shēn shì liǎng xiàng qì 。

  君平独寂寞,身世两相弃 。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
五都矜财雄,三川养声利。五大都市,自夸财富雄厚,三川一带,热衷于名利追逐。

  百金不市死,明经有高位。有钱的富豪,可以不受法律的制裁,明经的士人,能够得到高官厚禄。

  京城十二衢,飞甍各鳞次。京城里,大路四通八达,高耸韵屋脊,像鱼鳞一样密布。

  仕子彯华缨,游客竦轻辔。做官的,华美的帽缨随风飘动,闲游的,骑着快马在城中漫步。

  明星晨未晞,轩盖已云至。凌晨时分,天上依旧繁星闪烁,官宦们的车驾,已如风云般涌入。

  宾御纷飒沓,鞍马光照地。宾客与仆从,随之纷至沓来,黑乎乎的土地上映照着鞍马的光芒闪闪。

  寒暑在一时,繁华及春媚。寒来暑往,似乎只是一瞬,百花纷纷争艳,只趁春光明媚之时。

  君平独寂寞,身世两相弃。唯独严君平,甘于寂寞不慕荣利,俗世不用他,他也不求入仕。

  参考资料:1、穆德编著读点经典:中国华侨出版社,2013.09:378

  2、赵沛霖著历代诗文名著新选 八代三朝诗新选:湖北教育出版社,2007年07月:369

  3、刘心明译注谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:167

  五都矜(jīn)财雄,三川养声利。五都:西汉时以洛阳、邯郸、临淄、宛、成都为五都。矜:自夸。三川:秦郡名,治荥阳(今河南省荥阳县西南),其地有河、洛、伊三水,所以称三川。养声利:追求名利。

  百金不市死,明经有高位。不市死:不死于市中。

  京城十二衢(qú),飞甍(méng)各鳞次。衢:大道。飞甍:高耸的屋脊。鳞次:像鱼鳞一样密布。

  仕子彯(piāo)华缨,游客竦(sǒng)轻辔(pèi)。彯:长带摆动的样子。竦:执。轻辔:是指善跑的马。辔,辔头,御马索。

  明星晨未晞,轩盖已云至。轩盖:带篷盖的车,达官贵人所乘。云至:云涌而来,极言其多。

  宾御纷飒(sà)沓(tà),鞍马光照地。宾御:宾客和侍者。飒沓:众多的样子。

  寒暑在一时,繁华及春媚。一时:一时间,刹时。

  君平独寂寞,身世两相弃。君平:汉代蜀人严遵,字君平。他在成都以占卜为生,每日得百钱则闭门下帘读《老子》,一生不求仕进。

  参考资料:

  1、

  穆德编著.读点经典:中国华侨出版社,2013.09:378

  2、

  赵沛霖著.历代诗文名著新选 八代三朝诗新选:湖北教育出版社,2007年07月:369

  3、

  刘心明译注.谢灵运鲍诗选译:巴蜀书社,1991年10月:167

  咏史(五都矜财雄)赏析

  “五都矜财雄,三川养声利。”诗人起笔便尖锐地指出,五都的人以财产雄厚而自尊自大,三川的人好追逐名利。诗人谴责的,不仅仅是五都和三川的人,他谴责的还有高门世族和达官贵人。接下来,这种谴责进一步深入:“…展开

   赏析: “五都矜财雄,三川养声利。”诗人起笔便尖锐地指出,五都的人以财产雄厚而自尊自大,三川的人好追逐名利。诗人谴责的,不仅仅是五都和三川的人,他谴责的还有高门世族和达官贵人。接下来,这种谴责进一步深入:“百金不市死,明经有高位。”在门阀制度盛行的时代,无疑给他造成沉重的压抑之感。使得自己的抱负无法实现,因而内心充满了孤独与苦闷。 下面八句,对于靠明经而出仕、怀巨金而来游的仕子游客的生活,进行了细致的描写:“京城十二衢,飞甍各鳞次。仕子彯华缨,游客竦轻辔。明星晨未晞,轩盖已云至。宾御纷飒沓,鞍马光照地。”大意是:京城里大路四通八达,高屋似鱼鳞一般密布。做官的帽子上摆动着华美的长缨,游者骑着快马来到京城。在明星未稀的清早,官宦们的车子已云涌而至,色彩斑斓,光照大地。诗人抓住这些具有典型性质的场面,用夸张铺陈的手法,极尽渲染描绘之能事,显示了京城的繁华奢靡和游乐之风的盛行。 紧接着,诗的笔锋一转:“寒暑在一时,繁华及春媚。”寒暑的变化快,因此,如今的繁华兴盛、春光明媚也只是暂时的,散热曲折地透露出寄希望于未来的心绪。 “君平独寂寞,身世两相弃。”唯有严君平不慕荣利,弃绝世俗,甘于寂寞。世不用他,他亦不去求仕进。在成都卖卜为生,每日得百钱则闭门下帘读《老子》,一生不求功名。诗人赞扬贫贱不移的严君平,又不乏自身的身世感慨,借此表达了对仕途不介于心的高旷胸怀和豁达的精神。 这首诗在艺术上是高明的。首先,诗的语言华美而生动。诗中运用“飞甍”、“华缨”、“轻辔”等偏正词组形容达官贵人们的房屋、服饰、马匹,形象鲜明地显露出它们的奢华,用“鳞次”来描绘高屋密布,用“云至”来形容官宦们的车子纷纷而来,其多如云。准确的语言、生动的比喻,使诗句显示出华贵的色彩,将统治阶级醉死梦生的生活暴露无遗。 其次,构思超越凡俗,详略描写恰到好处。诗的大部分极力铺叙渲染京城的豪华与奢侈,只用最后二句写君平的生活,便足以衬托出君平的的寂寞。矜财逐利和安贫乐道的鲜明对照,产生强烈的艺术效果。 折叠

上一篇:望亭驿酬别周判官白居易唐代原文译文赏析古诗
下一篇:三日曲水侍宴应制阎朝隐唐代原文译文赏析古诗