鸟鸣涧王维唐代原文译文赏析古诗

  鸟鸣涧王维唐代原文译文赏析

  鸟鸣涧原文:

  人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  鸟鸣涧拼音解读:

  rén xián guì huā luò ,yè jìng chūn shān kōng 。人闲桂花落,夜静春山空。yuè chū jīng shān niǎo ,shí míng chūn jiàn zhōng 。月出惊山鸟,时鸣春涧中。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
人闲桂花落,夜静春山空。很少有人活动只有桂花无声地飘落,夜里一片静谧春日的山谷寂寂空空。

  月出惊山鸟,时鸣春涧中。 明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,不时地高飞鸣叫在这春天的溪涧中。

  参考资料:

  1、

  张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:118-119

  人闲桂花落,夜静春山空。人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:此指木樨,有春花、秋花等不同品种,这里写的是春天开花的一种。春山:春日的山。亦指春日山中。空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

  月出惊山鸟,时鸣春涧(jiàn)中。 月出:月亮升起。惊:惊动,扰乱。山鸟:山中的鸟。时鸣:偶尔(时而)啼叫。时:时而,偶尔。涧:指的是山间流水的沟,或者小溪。

  参考资料:1、张国举唐诗精华注译评长春:长春出版社,2010:118-119

上一篇:鹧鸪天(湘江舟中应叔索赋)赵师侠宋代原文译文赏析古诗
下一篇:送客之潞府韩翃唐代原文译文赏析古诗