渔家傲·近日门前溪水涨欧阳修宋朝原文译文赏析古诗

  渔家傲·近日门前溪水涨欧阳修宋朝原文译文赏析

  渔家傲·近日门前溪水涨原文:

   近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。

  渔家傲·近日门前溪水涨拼音解读:

  jìn rì mén qián xī shuǐ zhǎng 。láng chuán jǐ dù tōu xiàng fǎng 。chuán xiǎo nán kāi hóng dòu zhàng 。wú jì xiàng 。hé huān yǐng lǐ kōng chóu chàng 。

  近日门前溪水涨。郎船几度偷相访。船小难开红斗帐。无计向。合欢影里空惆怅。yuàn qiè shēn wéi hóng hàn dàn 。nián nián shēng zài qiū jiāng shàng 。zhòng yuàn láng wéi huā dǐ làng 。wú gé zhàng 。suí fēng zhú yǔ zhǎng lái wǎng 。

  愿妾身为红菡萏。年年生在秋江上。重愿郎为花底浪。无隔障。随风逐雨长来往。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。这些天门前溪水涨,情郎几度偷偷来相访,船小无法挂上红斗帐,不能亲热无计想,并蒂莲下空惆怅。

  愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上;更愿郎为花底浪,无隔障,随风逐雨长来往。祈愿妾身成为红芙蓉,年年长在秋江上,再希望郎是花下浪,没有障碍与阻挡,随风逐雨时时来寻访。

  参考资料:1、叶嘉莹 邱少华欧阳修词新释辑评北京:中国书店,2001:283-284

  近日门前溪水涨,郎船几度偷相访。船小难开红斗(dǒu)帐,无计向,合欢影里空惆(chóu)怅(chàng)。斗帐:一种形如覆斗的小帐子。无计向:犹言无可奈何。向,语助词。合欢:合欢莲,即双头莲,又名同心莲,指并蒂而开的莲花。惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

  愿妾身为红菡(hàn)萏(dàn),年年生在秋江上;更(gèng)愿郎为花底浪,无隔障,随风逐雨长来往。菡萏:即荷花,莲花。更:一作“重(chóng)”。隔障:隔阂和障碍。

  参考资料:

  1、

  叶嘉莹 邱少华.欧阳修词新释辑评.北京:中国书店,2001:283-284

  渔家傲·近日门前溪水涨鉴赏

  此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主…展开

  此词即景取譬,托物寓情,融写景、抒情、比兴于一体,以新颖活泼的民歌风味,以莲塘秋江为背景,歌咏水乡女子对爱情的追求与向往。

  上片叙事。起二句写近日溪水涨满,情郎趁水涨驾船相访。男女主人公隔溪而居,平常大约很少有见面的机会,所以要趁水涨相访。说“几度”,正见双方相爱之深;说“偷相访”,则其为秘密相爱可知。这涨满的溪水,既是双方会面的便利条件,也似乎象征着双方涨满的情愫。

  “船小难开红斗帐,无计向,合欢影里空惆怅。”红斗帐,是一种红色的圆顶小帐,在古诗词中经常联系着男女的好合。采莲船很小,一般仅容一人,说“难开红斗帐”自是实情。无计向,即没奈何、没办法。合欢,指并蒂而开的莲花。这三句写不得好合的惆怅,说“难”,说“无计”,说“空”,重叠反复,见惆怅之深重。特别是最后一句,物我对照,将男女主人公对影伤神的情态生动地表现了出来。

  下片抒情,紧扣秋江红莲的现境设喻写情。承上二句:“愿妾身为红菡萏,年年生在秋江上”。红菡萏,即红莲花。面对秋江中因浪随风摇曳生姿的红莲,女主人公不禁产生这样的痴想:希望自己化身为眼前那艳丽的芙蓉,年年岁岁托身于秋江之上;更希望情郎化身为花底的轻浪,与红莲紧密相依,没有障隔,在雨丝风浪中长相厮伴。用“红菡萏”和“花底浪”来比喻情人间亲密相依的关系,比得奇巧妙合,堪称作者一大创造。

  折叠

上一篇:关中伤乱后殷尧藩唐代原文译文赏析古诗
下一篇:题青龙精舍卢骈唐代原文译文赏析古诗