菩萨蛮·子规啼破城楼月李师中宋朝原文译文赏析古诗

  菩萨蛮·子规啼破城楼月李师中宋朝原文译文赏析

  菩萨蛮·子规啼破城楼月原文:

  子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。 佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。

  菩萨蛮·子规啼破城楼月拼音解读:

  zǐ guī tí pò chéng lóu yuè ,huà chuán xiǎo zǎi shēng gē fā 。liǎng àn lì zhī hóng ,wàn jiā yān yǔ zhōng 。子规啼破城楼月,画船晓载笙歌发。两岸荔枝红,万家烟雨中。 jiā rén xiàng duì qì ,lèi xià luó yī shī 。cóng cǐ xìn yīn xī ,lǐng nán wú yàn fēi 。 佳人相对泣,泪下罗衣湿。从此信音稀,岭南无雁飞。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  菩萨蛮·子规啼破城楼月赏析

  此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。

  词为“题别”而作,通篇围绕一个“别”字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他…展开

   赏析: 此词作于词人岭南卸任之时。全词景色清丽,感情深挚,意境深远。 词为“题别”而作,通篇围绕一个“别”字做文章。上片起句写临别前情景。词人将要离开广西了,黎明之前子规鸟就不住地啼呜,把他从梦中唤醒。他举头看看窗外,一弯残月高挂西天,好像是被子规啼破了似的。这一句写出了早起之景、临别之时第、归去之思和离别之情。乍看上去,出语自然;细细吟味,含意无穷。第二句写词人乘着华丽的官船将要出发,虽为写实,但实中带虚,所谓“晓载笙歌”者,乃是以“笙歌”兼指吹奏笙歌的乐妓,用语甚美,耐人寻味。三、四两句尤为入妙。画船在清澈的江中从容而行,只见两岸荔枝,娇红欲滴;蒙蒙烟雨,笼罩万家。这完全是画境,同时也是诗境,读之令人陶醉。 过片二句写别情。佳人,谓画船中乐妓。这里不仅补足“笙歌”一词之意,而且进一步发抒离思。一位清正的地方官将要离任了,佳人也无法挽留,与词人相对而泣,滚滚热泪,湿透罗衣。这里让佳人把惜别的泪水倾泻出来,虽不够含蓄,但热烈真诚。 结尾二句,系预想别后情景,对不可能继续通信表示耽心。“岭南无雁飞”,据陆佃《埤雅》云,雁飞不过衡阳,因南地极燠。广西岭南,故鸿雁更难飞到。此处运用鸿雁传书的典故,符合当地特点,显得十分妥贴。 此词妙选词炼字、首句“子规啼破城楼月”中的“破”字便是范例。子规、城楼、月,本是三个互不相干的概念,然着一“破”字,遂连成一体,形成浑一的境界。 折叠

上一篇:满庭芳(影)杨樵云宋代原文译文赏析古诗
下一篇:鹊桥仙(二色莲)赵彦端宋代原文译文赏析古诗