春行即兴李华唐代原文译文赏析
春行即兴原文:
宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。 芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。
春行即兴拼音解读:
yí yáng chéng xià cǎo qī qī ,jiàn shuǐ dōng liú fù xiàng xī 。 宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。 fāng shù wú rén huā zì luò ,chūn shān yī lù niǎo kōng tí 。 芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
宜阳城下草萋萋,涧水东流复向西。 宜阳城外,长满了繁盛的野草,连绵不绝,山涧溪水向东流去,复又折回向西。
芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。 春山之中,树木繁茂芬芳,然空无一人,花儿自开自落,一路上鸟儿空自鸣啼。
参考资料:1、于海娣 等 唐诗鉴赏大全集 北京 :中国华侨出版社 ,2010 :185
宜阳城下草萋(qī)萋,涧(jiàn)水东流复向西。 宜阳:古县名,在今河南省福昌县附近,在唐代是个重要的游览去处,著名的连昌宫就建在这里。
芳树无人花自落,春山一路鸟空啼。 芳树、春山:这两句互文见义,即春山之芳树。
参考资料:
1、
于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :185 .
热门推荐