郊行即事(芳原绿野恣行时)程颢宋朝原文译文赏析
郊行即事(芳原绿野恣行时)原文:
【郊行即事】芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。 兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
郊行即事(芳原绿野恣行时)拼音解读:
【jiāo háng jí shì 】【郊行即事】
fāng yuán lǜ yě zì háng shí ,chūn rù yáo shān bì sì wéi 。
芳原绿野恣行时,春入遥山碧四围。
xìng zhú luàn hóng chuān liǔ xiàng ,kùn lín liú shuǐ zuò tái jī 。
兴逐乱红穿柳巷,困临流水坐苔矶。
mò cí zhǎn jiǔ shí fèn quàn ,zhī kǒng fēng huā yī piàn fēi 。
莫辞盏酒十分劝,只恐风花一片飞。
kuàng shì qīng míng hǎo tiān qì ,bú fáng yóu yǎn mò wàng guī 。
况是清明好天气,不妨游衍莫忘归。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
郊行即事(芳原绿野恣行时)赏析
古人有“清明时节雨纷纷”的句子,而且根据生活的经验,清明这一天常下雨,程颢所写的清明节是一个晴朗的清明,应该是个难得的好日子,所以诗里感叹“只恐风花一片飞”吧。全诗将春天原野上清新…展开
古人有“清明时节雨纷纷”的句子,而且根据生活的经验,清明这一天常下雨,程颢所写的清明节是一个晴朗的清明,应该是个难得的好日子,所以诗里感叹“只恐风花一片飞”吧。全诗将春天原野上清新的景致刻画了出来,落花流水虽说不是春天里独有的现象,可是毕竟是会在春日里最先出现的事物,因此诗人将追逐落花这样的游戏也写进了诗里,平添了几许稚趣,或许诗里人是想随漂浮的落花找到流水的源头,累了,于是坐在岸边石头上休憩,临水沉思,就想起朋友相聚的美好时光,遂起了劝说世人珍惜友情珍惜时光的念头,“莫辞盏酒十分劝”的句子许是如此而来。
这首诗可以分为两个部分,前四个短句为一部分,后面的为一部分。前面写郊外踏春,后面写春游所得的感想。清明的原野那样美丽,乡间的景色清新如洗,飘着落花的流水明洌,对疲惫的人来说最好的休息就是坐下来注视那好像会说话的流水。面对渐飘渐远的落花,诗里人想到了时间的珍贵,想到了聚少离多的世事,更想到了朋友。他认为人生中会有的事物感情,也终究有一天会烟消云散,好高骛远不如抓住目前,珍惜今天所有的美好就是珍惜了自己的一生。
诗里用到的一些词汇起到了美化主题的作用,像“恣行”,“碧四围”,“兴逐”“苔矶”,“十分劝”,“况是”,“游衍”,“暮忘归”。其实有些地方是有些夸张的,但这更增加了诗句的浪漫色彩,灵动固然来自景致的原貌,但文字功底差的人是写不出如此跌宕的诗来的。
理学派的文章离不开思索,细读一读这首作品里也是将一种思考嵌在字里行间。思索的对错也许随着时间的流逝我们很难去判断了,但只要作者有意处处留下思绪,作品就算是难得了。
折叠
热门推荐