铁杵磨针郑之珍明代原文译文赏析古诗

  铁杵磨针郑之珍明代原文译文赏析

  铁杵磨针原文:

  磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

  铁杵磨针拼音解读:

  mó zhēn xī ,zài méi zhōu xiàng ěr shān xià 。shì chuán lǐ tài bái dú shū shān zhōng ,wèi chéng ,qì qù 。guò xiǎo xī ,féng lǎo ǎo fāng mó tiě chǔ ,wèn zhī ,yuē :“yù zuò zhēn 。”tài bái gǎn qí yì ,hái zú yè 。ǎo zì yán xìng wǔ 。jīn xī páng yǒu wǔ shì yán 。磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

  磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪(ǎo)方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。 眉州:地名,今四川省眉山一带。世传:世世代代相传。成:完成。去:离开。逢:碰上。媪:妇女的统称。方:正在。铁杵;铁棍,铁棒.杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。欲:想要。感:被......感动。还:回去。之:代词,指代老妇人在做的事。卒业:完成学业。今:现在。氏:姓…的人。

上一篇:减字木兰花·春怨朱淑真宋代原文译文赏析古诗
下一篇:经西坞偶题温庭筠唐代原文译文赏析古诗