鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)李清照宋朝原文译文赏析古诗

  鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)李清照宋朝原文译文赏析

  鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)原文:

  【鹧鸪天】 寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。秋已尽,日犹长。仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。

  鹧鸪天(寒日萧萧上琐窗)拼音解读:

  【zhè gū tiān 】 【鹧鸪天】

  hán rì xiāo xiāo shàng suǒ chuāng ,

  寒日萧萧上琐窗,

  wú tóng yīng hèn yè lái shuāng 。

  梧桐应恨夜来霜。

  jiǔ lán gèng xǐ tuán chá kǔ ,

  酒阑更喜团茶苦,

  mèng duàn piān yí ruì nǎo xiāng 。

  梦断偏宜瑞脑香。

  qiū yǐ jìn ,rì yóu zhǎng 。

  秋已尽,日犹长。

  zhòng xuān huái yuǎn gèng qī liáng 。

  仲宣怀远更凄凉。

  bú rú suí fèn zūn qián zuì ,

  不如随分尊前醉,

  mò fù dōng lí jú ruǐ huáng 。

  莫负东篱菊蕊黄。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。深秋惨淡的阳光渐渐地照到镂刻着花纹的窗子上,梧桐树也应该怨恨夜晚来袭的寒霜。酒后更喜欢品尝团茶的浓酽苦味,梦中醒来特别适宜嗅闻瑞脑那沁人心脾的余香。

  秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊黄。秋天快要过去了,依然觉得白昼非常漫长。比起王粲《登楼赋》所抒发的怀乡情,我觉得更加凄凉。不如学学陶渊明,沉醉酒中以摆脱忧愁,不要辜负东篱盛开的菊花。

  参考资料:

  1、

  杨海明.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992年9月版

  寒日萧萧上琐窗,梧桐应恨夜来霜。酒阑(lán)更喜团茶苦,梦断偏宜瑞脑香。萧萧:凄清冷落的样子。原为象声词,如风声、雨声、草木摇落声、马蹄声。琐窗:镂刻连锁纹饰之窗户。多本作锁窗,当以琐窗为胜。酒阑:酒尽,酒酣。阑:残,尽,晚。团茶:团片状之茶饼,饮用时则碾碎之。宋代有龙团、凤团、小龙团等多种品种,比较名贵。瑞脑:即龙涎香,一名龙脑香。

  秋已尽,日犹长,仲宣怀远更凄凉。不如随分尊前醉,莫负东篱菊蕊(ruǐ)黄。仲宣:王粲,字仲宣,汉末文学家,“建安七子”之一。随分:随便,随意。尊前:指宴席上。尊:同“樽”。东篱菊蕊黄:化用陶渊明《饮酒二十首》的“采菊东篱下”句。

  参考资料:

  1、

  杨海明.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992年9月版

上一篇:贻从军行储光羲唐代原文译文赏析古诗
下一篇:纪梦(一作梦入琼台,本事诗及唐诗纪事并作许浑)许瀍唐代原文译