新年作刘长卿唐代原文译文赏析
新年作原文:
乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。 岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。
新年作拼音解读:
xiāng xīn xīn suì qiē ,tiān pàn dú shān rán 。lǎo zhì jū rén xià ,chūn guī zài kè xiān 。 乡心新岁切,天畔独潸然。老至居人下,春归在客先。 lǐng yuán tóng dàn mù ,jiāng liǔ gòng fēng yān 。yǐ sì zhǎng shā fù ,cóng jīn yòu jǐ nián 。岭猿同旦暮,江柳共风烟。已似长沙傅,从今又几年。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
乡心新岁切,天畔独潸然。新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。
老至居人下,春归在客先。到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。
已似长沙傅,从今又几年。 我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?
参考资料:1、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中国华侨出版社,2010:249-250
2、蘅塘退士 等唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首北京:华文出版社,2009:126
乡心新岁切,天畔(pàn)独潸(shān)然。天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸然:流泪的样子。
老至居人下,春归在客先。居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。“春归”句:春已归而自己尚未回去。
岭猿同旦暮,江柳共风烟。岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。
已似长沙傅,从今又几年。 长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。
参考资料:
1、
于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:249-250
2、
蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:126
热门推荐