端午日殷尧藩南北朝原文译文赏析
端午日原文:
少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
端午日拼音解读:
shǎo nián jiā jiē bèi duō qíng ,lǎo qù shuí zhī gǎn kǎi shēng ;
少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;bú xiào ài fú qū xí sú ,dàn qí pú jiǔ huà shēng píng 。不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。bìn sī rì rì tiān bái tóu ,liú jǐn nián nián zhào yǎn míng ;鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;qiān zǎi xián yú tóng shùn xī ,jǐ rén yān méi jǐ chuí míng 。
千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;年轻时,每逢佳节,总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千;
不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。在端阳这天,懒得学人家悬挂艾草和驱邪符的习惯,只祈望一盏蒲酒,共话天下太平。
鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;鬓发是一天比一天增加了银白,石榴花如红锦般射目,年年应节而开;
千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。 可叹在岁月面前,圣贤也罢蠢人也罢都是瞬息过客,谁知道有几人湮没无闻,有几人名垂青史呢。
少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;少年:年轻。
不效艾符趋(qū)习俗,但祈(qí)蒲酒话升平。艾符:艾草和驱邪符。祈:祈望。
鬓(bìn)丝日日添白头,榴锦年年照眼明;鬓丝:鬓发。榴:石榴花。
千载贤愚(yú)同瞬息,几人湮(yān)没几垂名。 贤愚:圣贤,愚蠢。垂名:名垂青史。湮没:淹没,消失,毁灭。
端午日鉴赏
这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄…展开
这是作者感叹人生易老,年华易逝。选取特定的一个时间——端午节来说事,可见那时的端午节是非常热闹,很有节日气氛:挂艾草、悬蒲剑、饮蒲酒,划龙舟...但作者年事已高,不能参与,感到很泄气。[1]诗的品质不是很好,也难寻一两句醒目的佳句。
折叠
热门推荐