自嘲(少读诗书陋汉唐)陆游宋朝原文译文赏析古诗

  自嘲(少读诗书陋汉唐)陆游宋朝原文译文赏析

  自嘲(少读诗书陋汉唐)原文:

  【自嘲】少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

  自嘲(少读诗书陋汉唐)拼音解读:

  【zì cháo 】【自嘲】

  shǎo dú shī shū lòu hàn táng ,mò nián shēn shì jì nóng sāng 。

  少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。

  qí lǘ liǎng jiǎo yù dào dì ,ài jiǔ yī zūn cháng zài páng 。

  骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。

  lǎo qù xíng róng suī biàn gǎi ,zuì lái yì qì shàng xuān áng 。

  老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

  tài háng wáng wū hé yóu dòng ,kān xiào yú gōng bú zì liàng 。

  太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑。少年时候读诗书,连汉唐的武功也不放在眼里,到老却寄身农桑。

  骑驴两脚欲到地,爱酒一樽常在旁。骑在驴身上两脚快要到地,喜爱喝酒,酒杯常在身旁。

  老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。老去以后容貌虽然变改,醉了以后意气仍然轩昂。

  太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。太行王屋两座山究竟是怎么被移动的?可笑我自己就像愚公一样不自量。

  少读诗书陋汉唐,莫年身世寄农桑(sāng)。农桑:农耕与蚕桑。

  骑驴两脚欲到地,爱酒一樽(zūn)常在旁。樽:古代的盛酒器具。

  老去形容虽变改,醉来意气尚轩昂。

  太行王屋何由动,堪笑愚公不自量。

上一篇:同诸公登慈恩寺塔-古诗文网杜甫唐朝原文译文赏析古诗
下一篇:虢州卧疾,喜刘判官相过水亭岑参唐代原文译文赏析古诗