虞美人·春花秋月何时了李煜五代原文译文赏析古诗

  虞美人·春花秋月何时了李煜五代原文译文赏析

  虞美人·春花秋月何时了原文:

  春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕栏 通:阑)

  虞美人·春花秋月何时了拼音解读:

  chūn huā qiū yuè hé shí le ?wǎng shì zhī duō shǎo 。xiǎo lóu zuó yè yòu dōng fēng ,gù guó bú kān huí shǒu yuè míng zhōng 。春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。diāo lán yù qì yīng yóu zài ,zhī shì zhū yán gǎi 。wèn jun1 néng yǒu jǐ duō chóu ?qià sì yī jiāng chūn shuǐ xiàng dōng liú 。(diāo lán tōng :lán )雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕栏 通:阑)

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。

  雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕栏 通:阑) 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。

  参考资料:1、刘石 等宋词鉴赏大辞典北京:中华书局,2011:1483

  2、程 帆唐诗宋词鉴赏辞典长沙:湖南教育出版社,2011:568

  春花秋月何时了(liǎo)?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。了:了结,完结。砌:台阶。

  雕栏玉砌(qì)应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。(雕栏 通:阑) 雕栏玉砌:指远在金陵的南唐故宫。应犹:一作“依然”。朱颜改:指所怀念的人已衰老。君:作者自称。能:或作“都”、“那”、“还”、“却”。

  参考资料:1、刘石 等宋词鉴赏大辞典北京:中华书局,2011:1483

  2、程 帆唐诗宋词鉴赏辞典长沙:湖南教育出版社,2011:568

上一篇:红芍药元稹唐代原文译文赏析古诗
下一篇:寄卢式项斯唐代原文译文赏析古诗