离骚陆龟蒙唐代原文译文赏析
离骚原文:
天问复招魂,无因彻帝阍。岂知千丽句,不敌一谗言。
离骚拼音解读:
tiān wèn fù zhāo hún ,wú yīn chè dì hūn 。qǐ zhī qiān lì jù ,bú dí yī chán yán 。天问复招魂,无因彻帝阍。岂知千丽句,不敌一谗言。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
天问复招魂,无因彻帝阍。屈原写出《天问》《招魂》这样脍炙人口的佳作,却仍无法将他的心意传达至君王面前。
岂知千丽句,不敌一谗言。 哪里知道再奇丽的诗句,终究抵不过那小人的一句恶意重伤啊!
参考资料:
1、
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
天问复招魂,无因彻帝阍(hūn)。天问:《天问》为屈原被逐后,见到楚国先王的宗庙以及王室公卿之祠堂,四下游览之后,身体疲惫,于壁画下修养精神,抬头正看到所绘图案,于是在墙壁上书写了文字,以抒发心中的愤懑之情的长篇诗作。招魂:楚辞中一篇独具特色的作品,它是模仿民间招魂习俗写成的,其中又包含作者的思想感情。作者存在争议,一说屈原为“呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来”而作;一说宋玉“哀屈原魂魄放佚”,因而作。彻:穿透。阍:宫门。
岂知千丽句,不敌一谗(chán)言。 岂知:哪里知道。敌:抵挡。
参考资料:
1、
古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
热门推荐