残春旅舍韩偓唐代原文译文赏析古诗

  残春旅舍韩偓唐代原文译文赏析

  残春旅舍原文:

  旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。

  残春旅舍拼音解读:

  lǚ shě cán chūn xiǔ yǔ qíng ,huǎng rán xīn dì yì xián jīng 。旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。shù tóu fēng bào huā xū luò ,chí miàn yú chuī liǔ xù háng 。树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。chán fú shī mó guī jìng yù ,jiǔ chōng chóu zhèn chū qí bīng 。禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。liǎng liáng miǎn bèi chén āi wū ,fú shì cháo zān dài yǎn míng 。两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。

  树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。

  禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。

  两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。

  参考资料:1、吉林大学中文系 唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :212-213

  2、尚作恩 等 晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :243-245

  旅舍残春宿雨晴,恍(huǎng)然心地忆咸京。残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。恍然:忽然。咸京:指唐都城长安。

  树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮(xù)行。柳絮行:指柳絮随风飘飞。

  禅伏诗魔归净域(yù),酒冲愁阵出奇兵。诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。归净域:指归到那洁净的地方。净域,亦称“净土”,佛语,指无浊无垢之地。酒冲:用酒来冲击。愁阵:愁苦如重重敌阵。出奇兵:借酒浇愁,如同出奇兵破阵一样。

  两梁免被尘埃污,拂拭朝簪(zān)待眼明。两梁:冠名。《唐诗鼓吹》的注释中说汉代“秩千石,冠两梁”。尘埃污:指沾上尘埃,暗指投敌变节。拂拭:掸灰擦尘。朝簪:指戴朝帽时所用的头替。待眼明:等待大唐复兴。

  参考资料:

  1、

  吉林大学中文系 .唐诗鉴赏大典(十二) :吉林大学出版社 ,2009 :212-213 .

  2、

  尚作恩 等 .晚唐诗译释 :黑龙江人民出版社 ,1987 :243-245 .

上一篇:点绛唇(拉同官赏海棠)管鉴宋代原文译文赏析古诗
下一篇:中秋月(暮云收尽溢清寒)苏轼宋朝原文译文赏析古诗