春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇王维唐朝原文译文赏析古诗

  春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇王维唐朝原文译文赏析

  春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇原文:

  桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。城上青山如屋里,东家流水入西邻。闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。

  春日与裴迪过新昌里访吕逸人不遇拼音解读:

  táo yuán yī xiàng jué fēng chén ,liǔ shì nán tóu fǎng yǐn lún 。桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。

  dào mén bú gǎn tí fán niǎo ,kàn zhú hé xū wèn zhǔ rén 。

  到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。

  chéng shàng qīng shān rú wū lǐ ,dōng jiā liú shuǐ rù xī lín 。

  城上青山如屋里,东家流水入西邻。

  bì hù zhe shū duō suì yuè ,zhǒng sōng jiē zuò lǎo lóng lín 。

  闭户著书多岁月,种松皆作老龙鳞。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦。吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。我专程来柳市南头访问吕逸人。

  到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。

  城上青山如屋里,东家流水入西邻。城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。

  闭户著书多岁月,种松皆老作龙鳞。主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。

  参考资料:1、徐北文评析李永祥注释唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:366

  2、张风波王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月第1版:143-144

  桃源一向绝风尘,柳市南头访隐沦(lún)。桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。一向:从过去到现在的一段时间。绝:断绝,隔绝。风尘:指尘俗的世事。柳市:汉长安地名。此亦借指吕逸人隐居之处。隐沦:隐士,隐居之人。

  到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人。题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。看竹:典出《晋书·王羲之传》。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。何须:何必,哪里还用。

  城上青山如屋里,东家流水入西邻。屋里:室内。

  闭户著(zhù)书多岁月,种松皆老作龙鳞(lín)。闭户:闭门,关门。种松:栽种松树。龙鳞:谓古松躯干如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。

  参考资料:1、徐北文评析李永祥注释唐诗观止:济南出版社,1995年05月第1版:366

  2、张风波王维诗百首:花山文艺出版社,1985年03月第1版:143-144

上一篇:秋池白居易唐代原文译文赏析古诗
下一篇:樵夫萧德藻宋代原文译文赏析古诗