月夜忆舍弟杜甫唐代原文译文赏析
月夜忆舍弟原文:
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
月夜忆舍弟拼音解读:
shù gǔ duàn rén háng ,biān qiū yī yàn shēng 。(biān qiū yī zuò :qiū biān )戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)lù cóng jīn yè bái ,yuè shì gù xiāng míng 。露从今夜白,月是故乡明。yǒu dì jiē fèn sàn ,wú jiā wèn sǐ shēng 。有弟皆分散,无家问死生。jì shū zhǎng bú dá ,kuàng nǎi wèi xiū bīng 。寄书长不达,况乃未休兵。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。
露从今夜白,月是故乡明。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。
有弟皆分散,无家问死生。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。
寄书长不达,况乃未休兵。 寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。
参考资料:1、龙儒民 中国诗歌精选 北京市 :线状书局 ,2010年 :103页
2、杨立群 唐宋诗词选析 北京市 :对外经济贸易大学出版社 ,2011年 :17-18页
3、贾浓铀 最美的唐诗和宋词 天津市 :天津古籍出版社 ,2010年 :20页
戍(shù)鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天。
露从今夜白,月是故乡明。露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
有弟皆分散,无家问死生。有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。
寄书长不达,况乃未休兵。 长:一直,老是。达:到。况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。
参考资料:1、龙儒民 中国诗歌精选 北京市 :线状书局 ,2010年 :103页
2、杨立群 唐宋诗词选析 北京市 :对外经济贸易大学出版社 ,2011
热门推荐