玉楼春(别后不知君远近)欧阳修宋朝原文译文赏析
玉楼春(别后不知君远近)原文:
【玉楼春】 别后不知君远近,触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
玉楼春(别后不知君远近)拼音解读:
【yù lóu chūn 】 【玉楼春】
bié hòu bú zhī jun1 yuǎn jìn ,
别后不知君远近,
chù mù qī liáng duō shǎo mèn 。
触目凄凉多少闷。
jiàn háng jiàn yuǎn jiàn wú shū ,
渐行渐远渐无书,
shuǐ kuò yú chén hé chù wèn 。
水阔鱼沉何处问。
yè shēn fēng zhú qiāo qiū yùn ,
夜深风竹敲秋韵,
wàn yè qiān shēng jiē shì hèn 。
万叶千声皆是恨。
gù yī dān zhěn mèng zhōng xún ,
故欹单枕梦中寻,
mèng yòu bú chéng dēng yòu jìn 。
梦又不成灯又烬。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。分别后不知你的行程远近,满目凄凉心中有说不尽的苦闷。你越走越远渐渐断了书信;鱼书不传我去哪里问讯?
夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。深夜里风吹竹叶萧萧不停,千声万声都是别愁离恨。我斜倚单枕想到梦中见你,谁知道梦没有做成灯芯又燃尽。
参考资料:1、李静 等 唐诗宋词鉴赏大全集 北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第234页
别后不知君远近。触目凄凉多少闷。渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问。鱼沉:鱼不传书。古代有鱼雁传书的传说,这里指音讯全无。
夜深风竹敲秋韵。万叶千声皆是恨。故欹(yǐ)单枕梦中寻,梦又不成灯又烬(jìn)。攲:倾斜。单枕:孤枕。烬:灯芯烧尽成灰。
参考资料:1、李静 等 唐诗宋词鉴赏大全集 北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第234页
玉楼春(别后不知君远近)赏析
这是一首别后相思愁绪之词,是作者的早期作品。它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。
…展开
赏析: 这是一首别后相思愁绪之词,是作者的早期作品。它受五代花间词的影响,以代言体(即女性第一人称方式)形式表达了闺中思妇深沉凄婉的离情别绪。全词以景寓情,情景交融,词境委婉曲折、深沉精细而又温柔敦厚。 发端句“别后不知君远近”是恨的缘由。因不知亲人行踪,故触景皆生出凄凉、郁闷,亦即无时无处不如此。“多少”,“不知多少”之意,以模糊语言极状其多。三、四两句再进一层,抒写了远别的情状与愁绪。“渐行渐远渐无书”,一句之内重复叠用了个“渐”字,将思妇的想象意念从近处逐渐推向远处,仿佛去追寻爱人的足迹,而雁绝鱼沉,无处寻踪。“无书”应首句的“不知”,且欲知无由,她只有沉浸在“水阔鱼沉何处问”的无穷哀怨之中了。“水阔”是“远”的象征,“鱼沉”是“无书”的象征。“何处问”三字,将思妇欲求无路、欲诉无门的那种不可名状的愁苦,抒写得极为痛切。 词作从过片以下,深入细腻地刻划了思妇的内心世界,着力渲染了她秋夜不寐的愁苦之情。风竹秋韵,原是“寻常景物”,但在与亲人远别,空床独宿的思妇听来,万叶千声都是离恨悲鸣,一叶叶一声声都牵动着她无限愁苦之情。“故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬”。思妇为了摆脱苦况的现实,急于入睡成梦,故特意斜靠着孤枕,幻想在梦中能寻觅到在现实中寻觅不到的亲人,可是梦终未成,而最后连那一盏作伴的残灯也熄灭了。“灯又烬”一语双关,闺房里的灯花燃成了灰烬,自己与亲人的相会也不可能实现,思妇的命运变得像灯花一样凄迷、黯淡。词到结句,哀婉幽怨之情韵袅袅不断,给人以深沉的艺术感染。 刘熙载云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧阳永叔得其深。”此语精辟地指出了欧词婉约深沉的特点。以此词而言,这种风格表现得极为明显。全词抒情与写景兼融,景中寓婉曲之情,情中带凄清之景,将闺中思妇深沉凄绝的别恨表现得深曲婉丽,淋漓尽致。 折叠
热门推荐