忆秦娥·花深深郑文妻宋朝原文译文赏析
忆秦娥·花深深原文:
花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。 日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。
忆秦娥·花深深拼音解读:
huā shēn shēn 。yī gōu luó wà háng huā yīn 。háng huā yīn 。xián jiāng liǔ dài ,xì jié tóng xīn 。
花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。 rì biān xiāo xī kōng shěn shěn 。huà méi lóu shàng chóu dēng lín 。chóu dēng lín 。hǎi táng kāi hòu ,wàng dào rú jīn 。
日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
花深深。一钩罗袜行花阴。行花阴。闲将柳带,细结同心。 在一个晴和的春日,踱着轻盈的步子,独自徘徊于花荫之下,看到长长的柳条,便随手攀折了几枝,然后细心编成一个同心结,期望丈夫能与自己永结同心。
日边消息空沈沈。画眉楼上愁登临。愁登临。海棠开后,望到如今。 已经很长时间没有收到丈夫的来信了,在愁苦无奈的时候,只能独自登上闺楼远眺。从海棠花开就开始盼望,一直盼到现在。
参考资料:
1、
王兆鹏.《婉约词选》:凤凰出版社,2012年:第304页
2、
温庭筠等著.《婉约词 插图本》 增订版:凤凰出版社,2012年:第244页
忆秦娥·花深深赏析
春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。…展开
春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但此时却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,不仅是格律上单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条乃随于攀折几枝,精心地编成了一个同心结。以表达对于心心相印的爱情的向往。
如果说上阕是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往的话,那么下阕便是以直抒胸臆来表达她痛苦的期待和热切的召唤。下阕着力写一个“望”字。
折叠
热门推荐