茶瓶儿(去年相逢深院宇)李元膺宋朝原文译文赏析
茶瓶儿(去年相逢深院宇)原文:
【茶瓶儿】 去年相逢深院宇,海棠下、曾歌金缕。歌罢花如雨。翠罗衫上,点点红无数。今岁重寻携手处,空物是人非春暮。回首青门路。乱红飞絮,相逐东风去。
茶瓶儿(去年相逢深院宇)拼音解读:
【chá píng ér 】 【茶瓶儿】
qù nián xiàng féng shēn yuàn yǔ ,
去年相逢深院宇,
hǎi táng xià 、céng gē jīn lǚ 。
海棠下、曾歌金缕。
gē bà huā rú yǔ 。
歌罢花如雨。
cuì luó shān shàng ,
翠罗衫上,
diǎn diǎn hóng wú shù 。
点点红无数。
jīn suì zhòng xún xié shǒu chù ,
今岁重寻携手处,
kōng wù shì rén fēi chūn mù 。
空物是人非春暮。
huí shǒu qīng mén lù 。
回首青门路。
luàn hóng fēi xù ,
乱红飞絮,
xiàng zhú dōng fēng qù 。
相逐东风去。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
茶瓶儿(去年相逢深院宇)赏析
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。
词的上片写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟…展开
赏析: 这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。 词的上片写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟低唱,其风韵体态,与海棠花融为一体,艳丽非凡。《金缕衣》,当时流行的一支曲子。 上片意境静中见动,寥寥数语,勾勒出一个娴静妩媚而善歌的女性形象。 下片写此日此时重寻去年踪迹,同是那庭院深处,海棠花下,飞花片片,然而那位脉脉含情,风姿飘逸的佳人却已“人面不知何处去”了。“携手处”即是去年相会的地方,而此时物是人非,美妙的春光只能使词人感到无限怅惘。 接下来,词人将笔轻轻宕开,去写眼前景物。回看通向都城的大道,红英乱落,飞絮满天,象是要追逐着骀荡的东风远去。这些景物,都大可寻味。落红之飘零,杨花之飞舞,历来都是诗人歌咏的对象。而且,那“乱红飞絮”,也令人联想一去不返的青春岁月,连同那梦一般温馨的回忆,都随着春光远去了。 这里词人以写景代替了抒情,而情景中,词意含蓄深蕴耐人深味。关于这首词的主旨,历来众说纷纭。《冷斋夜话》说:李元膺丧妻,作《茶瓶儿》词,寻亦卒。盖谓词人虚构了一个传奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了对亡妻的悼念与人去楼空的哀怨。这类传奇虽未必确有其事,但词人真挚深婉之情却是词中真味。 折叠
热门推荐