莺梭刘克庄宋代原文译文赏析古诗

  莺梭刘克庄宋代原文译文赏析

  莺梭原文:

  掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

  莺梭拼音解读:

  zhì liǔ qiān qiáo tài yǒu qíng ,jiāo jiāo shí zuò nòng jī shēng 。掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。luò yáng sān yuè huā rú jǐn ,duō shǎo gōng fū zhī dé chéng 。洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。春天,黄莺飞鸣迅速,穿梭于园林之间,时而在柳树上,时而在乔木上,似乎对林间的一切都有着深厚的情感。黄莺的啼叫声就像踏动织布机时发出的声音一般。

  洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。 洛阳三月,百花争奇斗艳,竞相开放,犹如锦绣。你看那些辛勤的黄莺正忙碌于园林之中,正是它们,费了多么大的工夫,才织成如此壮丽迷人的春色啊!

  掷(zhì)柳迁乔太有情,交交时作弄机声。掷柳:从柳枝上投掷下来,这里形容黄莺在柳枝间飞下时轻捷的样子。迁乔:迁移到高大的乔木上。这里形容黄莺往上飞时轻快的样子。交交:形容黄莺的鸣叫声。弄机声:开动织布机发出的响声。

  洛阳三月花如锦(jǐn),多少工夫织得成。 洛阳:今河南省洛阳市。花如锦:花开得像锦绣一样美丽。织得成:织得出来,织得完。

上一篇:同诸公登慈恩寺塔杜甫唐朝原文译文赏析古诗
下一篇:沁园春(赠谈命许丈)任翔龙宋代原文译文赏析古诗