浣溪沙(门外东风雪洒裾)苏轼宋朝原文译文赏析
浣溪沙(门外东风雪洒裾)原文:
【浣溪沙】 送梅庭老赴上党学官门外东风雪洒裾。山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。上党从来天下脊,先生元是古之儒。时平不用鲁连书。
浣溪沙(门外东风雪洒裾)拼音解读:
【huàn xī shā 】 【浣溪沙】
sòng méi tíng lǎo fù shàng dǎng xué guān
送梅庭老赴上党学官
mén wài dōng fēng xuě sǎ jū 。
门外东风雪洒裾。
shān tóu huí shǒu wàng sān wú 。
山头回首望三吴。
bú yīng dàn jiá wéi wú yú 。
不应弹铗为无鱼。
shàng dǎng cóng lái tiān xià jǐ ,
上党从来天下脊,
xiān shēng yuán shì gǔ zhī rú 。
先生元是古之儒。
shí píng bú yòng lǔ lián shū 。
时平不用鲁连书。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
门外东风雪洒裾,山头回首望三吴。不应弹铗为无鱼。门外的东风把春雪吹洒在先生您的衣襟上,当您登上太行山头时一定会回过头来眺望三吴故乡。既然做了学官,就不应计较被派到了那艰苦的地方。
上党从来天下脊,先生元是古之儒。时平不用鲁连书。上党地势险要,历来被人称作天下之脊,先生志向远大,原来就以治理天下为己任。恰逢太平之时也是您不被重用的原因。
参考资料:1、唐圭璋周汝昌等《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988年:2637
门外东风雪洒裾,山头回首望三吴。不应弹铗(jiá)为无鱼。裾:衣的前襟。三吴:古地区名,说法不一,大致指今江苏、浙江的苏州、吴兴、绍兴一带。弹铗为无鱼:战国齐人冯谖为孟尝君食客,嫌生活清苦,弹剑而歌:“长铗归来乎,食无鱼!”铗,指剑把或剑。
上党从来天下脊(jǐ),先生元是古之儒。时平不用鲁连书。上党:一作“潞州”,位于现在的山西长治,北宋时与辽国接近,地属偏远。脊:脊梁。上党其地甚高,古有与天为党之说,故云“天下脊”。先生:指梅庭老。鲁连书:《史记·鲁仲连列传》:齐军攻打聊城一年多不能下,鲁仲连写书信给守城燕将,燕将见书哭泣三日,犹豫不决而自杀。
参考资料:1、唐圭璋周汝昌等《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷):上海辞书出版社,1988年:2637
热门推荐