怨王孙·湖上风来波浩渺李清照宋代原文译文赏析古诗

  怨王孙·湖上风来波浩渺李清照宋代原文译文赏析

  怨王孙·湖上风来波浩渺原文:

  湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

  怨王孙·湖上风来波浩渺拼音解读:

  hú shàng fēng lái bō hào miǎo 。qiū yǐ mù 、hóng xī xiāng shǎo 。shuǐ guāng shān sè yǔ rén qīn ,shuō bú jìn 、wú qióng hǎo 。 湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 lián zǐ yǐ chéng hé yè lǎo 。qīng lù xǐ 、píng huā tīng cǎo 。mián shā ōu lù bú huí tóu ,sì yě hèn 、rén guī zǎo 。莲子已成荷叶老。青露洗、萍花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 微风轻拂着湖水,更觉得波光浩渺,正是深秋的时候,红花叶凋,芳香淡薄。水光山色与人亲近,唉!我也说不清这无比的美好。

  莲子已成荷叶老。青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。 莲子已经成熟,莲叶也已衰老,清晨的露水,洗涤着水中蘋花,汀上水草。眠伏沙滩的水鸟也不回头,似乎怨恨人们归去的太早。

  参考资料:1、陈祖美李清照词新释辑评:中国书店,2007:5-8

  2、龚学文闺秀词三百首:漓江出版社,1996:68

  3、赵明华一处相思两处愁 一代词宗李清照诗词品读:中国画报出版社,2013:189

  湖上风来波浩渺(miǎo)。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。 浩渺:形容湖面空阔无边。秋已暮:秋时已尽。红、香:以颜色、气味指代花。

  莲子已成荷叶老。青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭(lù)不回头,似也恨、人归早。 蘋:亦称田字草,多年生浅水草本蕨类植物。汀:水边平地。眠沙鸥鹭:眠伏在沙滩上的水鸟。

  参考资料:1、陈祖美李清照词新释辑评:中国书店,2007:5-8

  2、龚学文闺秀词三百首:漓江出版社,1996:68

  3、

上一篇:后庭花(或加玉树二字)毛熙震唐代原文译文赏析古诗
下一篇:津亭有怀耿湋唐代原文译文赏析古诗