乐羊子妻范晔南北朝原文译文赏析
乐羊子妻原文:
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。 尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。
乐羊子妻拼音解读:
hé nán lè yáng zǐ zhī qī zhě ,bú zhī hé shì zhī nǚ yě 。河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。 yáng zǐ cháng háng lù ,dé yí jīn yī bǐng ,hái yǐ yǔ qī 。qī yuē :“qiè wén zhì shì bú yǐn ‘ dào quán ’zhī shuǐ ,lián zhě bú shòu jiē lái zhī shí ,kuàng shí yí qiú lì ,yǐ wū qí háng hū !”yáng zǐ dà cán ,nǎi juān jīn yú yě ,ér yuǎn xún shī xué 。 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。 yī nián lái guī ,qī guì wèn qí gù ,yáng zǐ yuē :“jiǔ háng huái sī ,wú tā yì yě 。”qī nǎi yǐn dāo qū jī ér yán yuē :“cǐ zhī shēng zì cán jiǎn ,chéng yú jī zhù 。yī sī ér lèi ,yǐ zhì yú cùn ,lèi cùn bú yǐ ,suí chéng zhàng pǐ 。jīn ruò duàn sī zhī yě ,zé juān shī chéng gōng ,jī fèi shí rì 。fū zǐ jī xué ,dāng ‘rì zhī qí suǒ wáng ’,yǐ jiù yì dé ;ruò zhōng dào ér guī ,hé yì duàn sī zhī hū ?”yáng zǐ gǎn qí yán ,fù hái zhōng yè ,suí qī nián bú fǎn 。 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。 cháng yǒu tā shě jī miù rù yuán zhōng ,gū dào shā ér shí zhī ,qī duì jī bú cān ér qì 。gū guài wèn qí gù 。qī yuē :“zì shāng jū pín ,shǐ shí yǒu tā ròu 。”gū jìng qì zhī 。hòu dào yù yǒu fàn qī zhě ,nǎi xiān jié qí gū 。qī wén ,cāo dāo ér chū 。dào rén yuē :“shì rǔ dāo cóng wǒ zhě kě quán ,bú cóng wǒ zhě ,zé shā rǔ gū 。”qī yǎng tiān ér tàn ,jǔ dāo wěn jǐng ér sǐ 。dào yì bú shā qí gū 。tài shǒu wén zhī ,jí bǔ shā zéi dào ,ér cì qī jiān bó ,yǐ lǐ zàng zhī ,hào yuē “zhēn yì ”。 尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
译文
河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什么的人家的女儿。
羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘ 盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远出拜师求学去了。
一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。一年后羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。 一根丝一根丝地积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就无法成功(织出布匹),迟延荒废时光。你积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,以此成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,重新回去修完了自己的学业,并且七年没有回来。
尝有它舍鸡谬入园中,姑盗杀而食之,妻对鸡不餐而泣。姑怪问其故。妻曰:“自伤居贫,使食有它肉。”姑竟弃之。后盗欲有犯妻者,乃先劫其姑。妻闻,操刀而出。盗人曰:“释汝刀从我者可全,不从我者,则杀汝姑。”妻仰天而叹,举刀刎颈而死。盗亦不杀其姑。太守闻之,即捕杀贼盗,而赐妻缣帛,以礼葬之,号曰“贞义”。这期间,有一次邻家所养的鸡误闯入乐羊子的园中,婆婆偷偷抓来杀了做菜吃。到吃饭时,乐羊子妻却对着那盘鸡流泪,不吃饭。婆婆感到奇怪,问她原因,乐羊子妻说:“我是难过家里太穷,饭桌上吃的竟然是别人家的鸡。”婆婆听了(大感惭愧),就把鸡丢弃不食。 后来有盗贼想侵犯乐羊子妻的,就先劫持其婆姑(婆婆,丈夫母亲)。妻子听到后,拿着刀跑出来,盗贼说:“你放下刀依从我,就保全你们的性命,如果不从我,我就杀了你婆婆。”妻子仰天叹息,举起刀子就刎颈(割脖子)自杀了。盗贼也没有杀她婆婆(就逃跑了)。太守知道了这件事后,抓捕那盗贼,就赐给乐羊妻子丝绸布帛,为她举行丧礼,赐予“贞义”的称号。
热门推荐