临江仙(夜饮东坡醒复醉)苏轼宋朝原文译文赏析古诗

  临江仙(夜饮东坡醒复醉)苏轼宋朝原文译文赏析

  临江仙(夜饮东坡醒复醉)原文:

  【临江仙】 夜归临皋① 苏轼夜饮东坡醒复醉②,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营③?夜阑风静縠纹平④。小舟从此逝,江海寄馀生。

  临江仙(夜饮东坡醒复醉)拼音解读:

  【lín jiāng xiān 】 【临江仙】

  yè guī lín gāo ①

  夜归临皋①

  sū shì

  苏轼

  yè yǐn dōng pō xǐng fù zuì ②,

  夜饮东坡醒复醉②,

  guī lái fǎng fó sān gèng 。

  归来仿佛三更。

  jiā tóng bí xī yǐ léi míng 。

  家童鼻息已雷鸣。

  qiāo mén dōu bú yīng ,

  敲门都不应,

  yǐ zhàng tīng jiāng shēng 。

  倚杖听江声。

  zhǎng hèn cǐ shēn fēi wǒ yǒu ,

  长恨此身非我有,

  hé shí wàng què yíng yíng ③?

  何时忘却营营③?

  yè lán fēng jìng hú wén píng ④。

  夜阑风静縠纹平④。

  xiǎo zhōu cóng cǐ shì ,

  小舟从此逝,

  jiāng hǎi jì yú shēng 。

  江海寄馀生。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 夜深宴饮在东坡的寓室里醒了又醉,回来的时候仿佛已经三更。这时家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。轻轻地敲了敲门,里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水奔流的吼声。

  长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。 经常愤恨这个躯体不属于我自己,什么时候能忘却为功名利禄而奔竞钻营!趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。

  夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。 东坡:在湖北黄冈县东。苏轼谪贬黄州时,友人马正卿助其垦辟的游息之所,筑雪堂五间。听江声:苏轼寓居临皋,在湖北黄 县南长江边,故能听长江涛声。

  长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠(hú)纹平。小舟从此逝,江海寄余生。 营营:周旋、忙碌,内心躁急之状,形容为利禄竟逐钻营。夜阑:夜尽。縠纹:比喻水波细纹。縠,绉纱。

上一篇:鹧鸪天(梅)赵长卿宋代原文译文赏析古诗
下一篇:胡无人行徐彦伯唐代原文译文赏析古诗