古风·其十五李白唐朝原文译文赏析古诗

  古风·其十五李白唐朝原文译文赏析

  古风·其十五原文:

  燕昭延郭隗,遂筑黄金台。 剧辛方赵至,邹衍复齐来。 奈何青云士,弃我如尘埃。 珠玉买歌笑,糟糠养贤才。 方知黄鹤举,千里独徘徊。

  古风·其十五拼音解读:

  yàn zhāo yán guō wěi ,suí zhù huáng jīn tái 。燕昭延郭隗,遂筑黄金台。 jù xīn fāng zhào zhì ,zōu yǎn fù qí lái 。 剧辛方赵至,邹衍复齐来。 nài hé qīng yún shì ,qì wǒ rú chén āi 。 奈何青云士,弃我如尘埃。 zhū yù mǎi gē xiào ,zāo kāng yǎng xián cái 。 珠玉买歌笑,糟糠养贤才。 fāng zhī huáng hè jǔ ,qiān lǐ dú pái huái 。 方知黄鹤举,千里独徘徊。

  ※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

  译文
燕昭延郭隗,遂筑黄金台。燕昭王延请郭瑰,高筑起了黄金台。

  剧辛方赵至,邹衍复齐来。剧辛从赵国投奔燕国,后来邹衍也从齐国奔来。

  奈何青云士,弃我如尘埃。可是如今的当政者,却弃我如同尘埃。

  珠玉买歌笑,糟糠养贤才。他们宁肯花珠玉来买歌看舞,却以糟糠养贤才。

  方知黄鹄举,千里独徘徊。此刻我方明白,黄鹤为什么要远君而去,千里高飞独自徘徊。

  参考资料:

  1、

  詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53

  燕昭(zhāo)延郭隗,遂(suì)筑黄金台。燕昭:即燕昭王。延:聘请。郭隗:战国时燕国人。黄金台:据《上谷郡图经》载,黄金台在易水东南十八里,燕昭王置千金于台上,以延天下之士。台故址在今河北易县东南。

  剧辛方赵至,邹(zōu)衍(yǎn)复齐来。剧辛:战国时燕将,原为赵国人,燕昭王招徕天下贤士时,由赵入燕。邹衍:亦作驺衍,战国时著名的哲学家,齐国人。

  奈何青云士,弃我如尘埃。奈何:怎么,为何。青云士:指身居高位的人,即当权者。

  珠玉买歌笑,糟(zāo)糠(kāng)养贤才。买歌笑:指寻欢作乐。

  方知黄鹄(hú)举,千里独徘徊。举:高飞。黄鹄举:相传春秋时鲁国人田饶因鲁哀公昏庸不明,自比为“一举千里”的黄鹄(古书中“鹄”、“鹤”常常通用),用“黄鹄举矣”,表示要离开鲁国。

  参考资料:

  1、

  詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:1-53

上一篇:吴人歌佚名唐代原文译文赏析古诗
下一篇:踏莎行·萱草栏干-古诗文网晁端礼宋朝原文译文赏析古诗